Repositório Institucional


Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.ifs.edu.br/biblioteca/handle/123456789/1090
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.date.accessioned2020-02-18T13:23:33Z-
dc.date.available2020-02-18T13:23:33Z-
dc.date.issued2019-
dc.identifier.citationBATISTA, Tarcísio Tadeu Pereira. A adaptação juvenil no processo de letramento literário do ensino médio [recurso eletrônico].1 ed. Aracaju: Edifs, 2019pt_BR
dc.identifier.isbn978-85-9591-120-8-
dc.identifier.urihttps://repositorio.ifs.edu.br/biblioteca/handle/123456789/1090-
dc.description.abstractO projeto de pesquisa A Adaptação Juvenil no Processo de Letramento Literário do Ensino Médio, apresentado ao Núcleo de Pós-Graduação, corresponde à leitura de alguns clássicos adaptados da literatura brasileira, exemplos: Senhora, de José de Alencar; Memórias de Um Sargento de Milícias, de Manuel Antônio de Almeida e O Ateneu, de Raul Pompéia, dentre outros de cunho comprobatório. As adaptações foram feitas pelos tradutores: Renata Pallottini, Carlos Heitor Cony e Carlos Heitor Cony, respectivamente. As obras pertencem a editora Scipione, disponibilizando-as em sua série Reencontro Juvenil.pt_BR
dc.language.isopt_BRpt_BR
dc.publisherEditora do IFSpt_BR
dc.subjectEducaçãopt_BR
dc.subjectEnsino médiopt_BR
dc.subjectLeiturapt_BR
dc.subjectLetramentopt_BR
dc.subjectJuventudept_BR
dc.subjectHigh schoolen
dc.subjectLiteracyen
dc.subjectEducationen
dc.subjectYouthen
dc.subjectReadingen
dc.titleA adaptação juvenil no processo de letramento literário do ensino médiopt_BR
dc.title.alternativeYouth adaptation in the high school literacy processen
dc.typeLivropt_BR
dc.rights.licenseAutorização para publicação no Repositório Institucional do Instituto Federal de Sergipe (RIFS) concedida pelo editorpt_BR
dc.contributor.authorBatista, Tarcísio Tadeu Pereira-
dc.description.abstract2The research project The Youth Adaptation in the High School Literary Literacy Process, presented to the Post-Graduation Center, corresponds to the reading of some classics adapted from Brazilian literature, examples: Senhora, by José de Alencar; Memoirs of a Sergeant of Militias, by Manuel Antônio de Almeida and O Ateneu, by Raul Pompéia, among others1 of an evident nature. The adaptations were made by the translators: Renata Pallottini, Carlos Heitor Cony and Carlos Heitor Cony, respectively. The works belong to the publisher Scipione, making them available in his series Reencontro Juvenil.en
Aparece nas coleções:Livro eletrônico (E-books)

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
A adaptação juvenil no processo de letramento literário do ensino médio.pdf6,59 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.